Maestro 3D Dental Scanner - Informazioni e Consigli

From Maestro3D
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Precauzioni)
(Garanzia)
 
(106 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
== Introduzione all'uso dello scanner dentale Maestro 3D ==
 
== Introduzione all'uso dello scanner dentale Maestro 3D ==
 
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
 +
 +
 +
 
Questo documento introduce l'utente in maniera semplice all'installazione e all'utilizzo dello scanner Maestro 3D. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lo scanner e il software di scansione.
 
Questo documento introduce l'utente in maniera semplice all'installazione e all'utilizzo dello scanner Maestro 3D. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lo scanner e il software di scansione.
 +
 +
 +
 
</div>
 
</div>
  
 
== Informazioni importanti ==
 
== Informazioni importanti ==
 
=== Precauzioni ===
 
=== Precauzioni ===
 
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
Si prega di leggere attentamente queste pagine prima di usare lo scanner Maestro 3D.
 
Il seriale dello scanner è posizionato nel retro della macchina. Potrebbe essere necessario specificare il seriale per comunicazioni relative alla garanzia o alla assistenza.
 
</div>
 
  
 +
 +
 +
Si prega di leggere attentamente queste pagine prima di usare lo scanner Maestro 3D e si prega di tenerle a portata di mano per eventuali consultazioni future.
 +
Il seriale dello scanner è posizionato nel retro della macchina. Potrebbe essere necessario specificare il seriale per comunicazioni relative alla garanzia o all'assistenza.
 +
 +
 +
 +
</div>
 
{|
 
{|
 +
 +
  
 
|[[image:Signal.electrical.hazard.png]]  
 
|[[image:Signal.electrical.hazard.png]]  
 
|<div align="justify">   
 
|<div align="justify">   
 +
 +
  
 
Spegnere il pulsante on/off posto sul retro dello scanner. Solo dopo aver spento l'interruttore è possibile sconnettere il cavo di alimentazione.  
 
Spegnere il pulsante on/off posto sul retro dello scanner. Solo dopo aver spento l'interruttore è possibile sconnettere il cavo di alimentazione.  
 
Si consiglia di collegare l'alimentatore ad un UPS per prevenire possibili sbalzi di corrente che potrebbero danneggiare il dispositivo.
 
Si consiglia di collegare l'alimentatore ad un UPS per prevenire possibili sbalzi di corrente che potrebbero danneggiare il dispositivo.
 +
 +
 +
 +
 
</div>
 
</div>
  
Line 25: Line 42:
 
|-
 
|-
 
|[[image:Signal.electrical.hazard.png]]  
 
|[[image:Signal.electrical.hazard.png]]  
 +
 +
 +
 
|<div align="justify">
 
|<div align="justify">
Per prevenire scosse elettriche non aprire il cabinet dello scanner. All'interno vi sono delle componenti elttroniche. Si consiglia di avvalersi di personale specializzato.
+
 
 +
 
 +
 
 +
Per prevenire scosse elettriche non aprire il cabinet dello scanner. All'interno vi sono delle componenti elettroniche. Si consiglia di avvalersi di personale specializzato.
 +
<div align="justify">
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
 +
 +
  
 
|-
 
|-
 
|[[image:Signal.electrical.hazard.png]]  
 
|[[image:Signal.electrical.hazard.png]]  
 +
 +
 +
 
|<div align="justify">  
 
|<div align="justify">  
Questo simbolo avverte l'utente che la tensione non isolata all'interno dell'unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Pertanto, è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con qualsiasi parte all'interno dell'apparecchio. </div>
+
 
 +
 
 +
 
 +
Questo simbolo avverte l'utente che la tensione non isolata all'interno dell'unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Pertanto, è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con qualsiasi parte all'interno dell'apparecchio.  
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
  
 
|-
 
|-
 +
 +
 +
 
|[[image:Signal.hazard.png]]  
 
|[[image:Signal.hazard.png]]  
 +
 +
 +
 
|<div align="justify">  
 
|<div align="justify">  
 +
 +
 +
 
Questo simbolo avverte l'utente di importanti informazioni riguardanti il funzionamento e la manutenzione di questa unità. Le informazioni devono essere lette attentamente per evitare problemi.
 
Questo simbolo avverte l'utente di importanti informazioni riguardanti il funzionamento e la manutenzione di questa unità. Le informazioni devono essere lette attentamente per evitare problemi.
 +
 +
 +
 
</div>
 
</div>
  
Line 45: Line 96:
 
{| style="background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" class="wikitable"
 
|<div align="justify">   
 
|<div align="justify">   
'''ATTENZIONE:''' PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA'.  
+
 
 +
'''ATTENZIONE:''' PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITA' A PIOGGIA O UMIDITA'.  
 +
 
 
</div>
 
</div>
 
|}
 
|}
Line 51: Line 104:
  
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
 +
 +
 
Queste raccomandazioni sono presentate in forma sintetica, le seguenti immagini si trovano sul retro dello scanner.
 
Queste raccomandazioni sono presentate in forma sintetica, le seguenti immagini si trovano sul retro dello scanner.
 +
<div align="justify">
 +
 
</div>
 
</div>
  
  
 +
<div align="center">
  
  
<div align="center">
 
 
[[image:caution.png]]
 
[[image:caution.png]]
  
Line 63: Line 120:
  
 
[[image:warning.png]]
 
[[image:warning.png]]
 +
 +
  
 
</div>
 
</div>
  
=== Disposing of your used product ===
+
=== Smaltimento del prodotto usato ===
  
 
{|
 
{|
Line 72: Line 131:
 
|[[image:trash.png]]  
 
|[[image:trash.png]]  
 
|<div align="justify">   
 
|<div align="justify">   
EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes projectors and their electrical accessories or lamps. When you dispose of such products, please follow the guidance of your local authority and/or ask the shop where you purchased the product.
+
 
After collecting the used products, they are reused and recycled in a proper way. This effort will help us reduce the wastes as well as the negative impact such as mercury contained in a lamp to the human health and the environment at the minimum level.
+
 
The mark on the electrical and electronic products only applies to the current European Union Member States.</div>
+
 
 +
La legislazione Europea applicata in ogni Stato membro richiede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti il marchio (a sinistra) devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento di tali prodotti, seguire le indicazioni delle autorità locali e / o chiedere dove avete acquistato il prodotto.  
 +
Dopo aver raccolto i prodotti utilizzati, vengono riutilizzati e riciclati in modo adeguato. Questo sforzo ci aiuterà a ridurre i rifiuti, nonché l'impatto negativo come il mercurio contenuto in una lampada per la salute umana e l'ambiente al livello minimo.  
 +
Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si applica solo agli attuali Stati membri dell'Unione europea.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
 
|}
 
|}
  
=== Important safeguards ===
+
=== Importanti avvertenze ===
==== Installation ====
+
==== Installazione ====
 +
<div align="justify">
  
Do not place the Scanner in the following conditions:
 
  
* on an unstable cart, stand, or table.
+
 
* near water, baths or damp rooms.
+
</div>
* in direct sunlight, near heaters or heat radiating appliances.
+
Non mettere lo scanner in una delle seguenti condizioni:
* in a dusty, smoky or steamy environment.
+
 
* on a sheet of paper or cloth, rugs or carpets.
+
* Sopra un tavolo, carrello o supporto instabile.
 +
* In prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
 +
* Alla luce solare diretta, fonti di calore o apparecchi radianti.
 +
* In un ambiente polveroso, fumoso o vaporoso.
 +
* Su un foglio di carta o stoffa, tappeti o moquette.
  
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
Maestro 3D Dental Scanner contains a projection unit. The Scanner should not be installed in any way other than the desktop, otherwise lamp life of its projection unit could decrease dramatically and the Scanner could work not properly or return incomplete or incorrect results.
+
 
 +
 
 +
 
 +
Maestro 3D Dental Scanner contiene una unità di proiezione. Lo scanner non deve essere installato in modo non corretto, altrimenti la vita della lampada della sua unità di proiezione potrebbe diminuire drasticamente e lo scanner potrebbe non funzionare correttamente o restituire risultati incompleti o non corretti.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
==== Fire and shock precautions ====  
+
==== Prevenzione contro il fuoco e scosse elettriche ====  
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
  
* Ensure that there is sufficient ventilation and that vents are unobstructed to prevent the build-up of heat inside your Scanner. Allow at least 4 inches (10cm) of space between your Scanner and a wall.
+
 
* Do not try to touch the ventilation outlet placed on the back of the Scanner as it can become heated while the Scanner is turned on.
+
 
* Prevent foreign objects such as paper clips and bits of paper from falling into your Scanner. Do not attempt to retrieve any objects that might fall into your Scanner. Do not insert any metal objects such as a wire or screwdriver into your Scanner. If something should fall into your Scanner, disconnect it immediately and have the object removed by a qualified service personnel.
+
* Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori non siano bloccati per prevenire l'accumulo di calore all'interno del vostro Scanner. Lasciare almeno 4 pollici (10 cm) di spazio tra lo Scanner e la parete.
* Do not place any objects on top of the Scanner.
+
* Non toccare la presa di ventilazione posta sul retro dello Scanner poichè potrbbe surriscaldarsi mentre lo Scanner è acceso.
* Do not touch the power plug during a thunderstorm. Doing so can cause electrical shock or fire.
+
* Evitare che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta, cadano nello Scanner. Non tentare di recuperare eventuali oggetti che potrebbero cadere nello Scanner. Non inserire oggetti metallici, come fili o cacciaviti nello Scanner. Se qualcosa dovesse cadere nello Scanner, scollegarlo immediatamente e far rimuovere l'oggetto da un personale qualificato.
* The Scanner is designed to operate on a power supply of 120-240V AC 50/60 Hz. Ensure that your power supply fits this requirement before attempting to use your Scanner.
+
* Non collocare oggetti sulla parte superiore dello Scanner.
* Do not look into the projection unit lens while the Scanner is on. Serious damage to your eyes could result.
+
* Non toccare la spina di alimentazione durante un temporale. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
* Keep any items such as magnifying glass out of the light path of the projection unit. The light being projected from the lens is extensive, therefore any kind of abnormal objects that can redirect light coming out of the lens, can cause unpredictable outcome such as fire or injury to the eyes.
+
* Lo Scanner è progettato per funzionare con alimentazione 120-240V AC 50/60 Hz. Assicurarsi che l'alimentazione sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare lo Scanner.
* Do not cover the projection unit lens with cap or similar while the Scanner is on. Doing so can lead to melting of the cap and possibly burning your hands due to the heat emitted from the light output.
+
* Non guardare nell'obiettivo mentre lo Scanner è in funzione. Potrebbe provocare gravi danni ai vostri occhi.
* Do not place any objects, which are easily affected by heat, in front of the projection  unit lens or a projector exhaust vent. Doing so could lead to the object melting or getting your hands burned from the heat that is emitted from the light output and exhaust.
+
* Tenere tutti gli elementi, come la lente di ingrandimento, fuori dal percorso della luce. La luce proiettata dall'obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che possa reindirizzare la luce proveniente dall'obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
* Handle the power cable carefully. A damaged or frayed power cable can cause electric shock or fire.
+
* Non coprire la lente di unità di proiezione con tappi o coperchi simili, mentre lo Scanner è in funzione. Questo potrebbe causare la fusione del tappo e la possibilità di scottature alle mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
** Do not use any power cables than the supplied one.
+
* Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente di unità di proiezione o di fronte a un condotto di scarico proiettore. Ciò potrebbe portare alla fusione dell'oggetto o alla scottatura delle mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.  
** Do not bend or tug the power cable excessively.
+
* Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare scosse elettriche o incendi.
** Do not place the power cable under the Scanner, or any heavy object.
+
** Non usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
** Do not cover the power cable with other soft materials such as rugs.
+
** Non piegare o tirare eccessivamente il cavo.
** Do not heat the power cable.
+
** Non collocare il cavo di alimentazione sotto lo Scanner oppure sotto qualsiasi altro oggetto pesante.
** Do not handle the power plug with wet hands.
+
** Non coprire il cavo di alimentazione con qualsiasi materiale morbido, come un panno.
* Turn off the Scanner, unplug the power cable and have the object removed by a qualified AGE Solutions service personnel under the following conditions:
+
** Non riscaldare il cavo di alimentazione.
** When the power cable or plug is damaged or frayed.
+
** Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
** If liquid has been spilled into the Scanner, or if it has been exposed to rain or water.
+
* Spegnere lo Scanner, scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere l'oggetto da un personale qualificato AGE Solutions alle seguenti condizioni:
** If the Scanner does not operate normally when you follow the instructions described in this user's manual.
+
** Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o usurati.
** If the Scanner has been dropped or the cabinet has been damaged.
+
** Se del liquido è stato versato nello Scanner, o se è stato esposto a pioggia o acqua.
** If the Scanner exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
+
** Se lo Scanner non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni descritte in questo manuale.
** Disconnect the power cable and any other cables before carrying the Scanner.
+
** Se lo Scanner è caduto o il telaio è stato danneggiato.
** Turn off the Scanner and unplug the power cable before cleaning the cabinet.
+
** Se lo Scanner mostra un evidente cambiamento nelle prestazioni, le quali necessitano di assistenza.
 +
** Scollegare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare lo Scanner.
 +
** Spegnere lo Scanner e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il cabinet.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
== Drivers installation ==
+
== Disabilitare la ricerca dei drivers su Windows Update [solo per MDS350]==
 +
<div align="justify">
  
  
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
  
|Use Windows 7 - 64 bit.
+
Questa operazione è preliminare alla installazione dei drivers forniti con lo scanner. Può capitare che se vengono installati i drivers scaricati da windows update il dispositivo di scansione potrebbe non funzionare correttamente.
  
Install the chipset drivers and usb drivers of the PC motherboard.
 
  
Install all Windows update available.
+
Aprire il '''Pannello di Controllo''' e selezionare '''Sistema''' come mostrato nell'immagine sotto.
  
Install the last graphics card available from NVIDIA web site [http://www.nvidia.com http://www.nvidia.com].
 
  
'''Don't connect the usb cable from scanner and PC before installing the drivers.'''
 
|}
 
  
 +
<div align="center"> [[image:control.panel.system.png]] </div>
  
  
  
<div align="center"> [[image:nvidia.png|link=http://www.nvidia.com]] </div>
+
Fare click con il mouse su '''Impostazioni Avanzate di Sistema''' come mostrato nell'immagine sotto.
  
  
  
 +
<div align="center"> [[image:system.advanced.system.settings.png]]
  
Run Maestro.3D.USB Driver.Setup.x32.x64.exe
 
  
  
 +
</div>
  
  
  
<div align="center"> [[image:driver.installation1.png]] </div>
+
Selezionare le voci indicate dal riquadro rosso come mostrato nell'immagine sotto.
  
  
  
 +
<div align="center"> [[image:system.advanced.system.settings-device.installation.settings.png]] </div>
  
  
Every time that windows show the alert window please click on: '''Install this driver software anyway.'''
 
  
This windows can appers 3, 4 or 5 times.
+
Selezionare le voci indicate dal riquadro rosso come mostrato nell'immagine sotto.
 +
In questo modo i drivers delle periferiche connesse al PC non verranno scaricati automaticamente da Windows Update.
  
After that reboot the PC.
 
  
=== USB connection ===
 
<div align="justify">  After the reboot you can connect the USB cable of the scanner to the PC.
 
After that you can turn on the power back buttons.
 
  
When you connect the first time the USB cable of the scanner to the PC the operating system could show some alert windows to search the driver of some scanner's components. In this case if this windows appears, click to search automatically the drivers into the PC.
+
<div align="center"> [[image:system.advanced.system.settings-device.installation.settings2.png]] </div>
 +
 
 +
 
  
This can happen every time that you change the usb port.
 
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== Installazione dei Drivers [solo per MDS350] ==
 +
<div align="justify">
 +
  
  
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
|'''WARNING:''' be sure to use USB 2.0, ''not use USB 3.0 port''
+
 
 +
|Utilizzare Windows 7 o 8 - 64 bit.
 +
 
 +
Installare tutti i driver del chipset e del bus usb della scheda madre del PC.
 +
 
 +
Installare tutti gli update disponibili di Windows.
 +
 
 +
Installare gli ultimi driver disponibili della scheda video dal sito NVIDIA [http://www.nvidia.com http://www.nvidia.com].
 +
 
 +
'''Non connettere lo Scanner al PC prima di aver installato i driver.'''
 
|}
 
|}
  
=== VGA connection ===
 
  
 +
 +
<div align="center"> [[image:nvidia.png|link=http://www.nvidia.com]] </div>
 +
 +
 +
 +
Eseguire Maestro.3D.USB.Driver.v2.Setup.x32.x64.exe
 +
 +
 +
 +
<div align="center"> [[image:driver.installation1.png]]
 +
 +
 +
 +
</div>
 +
 +
 +
 +
Ogni volta che verrà mostrata una finestra di avviso premere il pulsante: '''Installa i driver ugualmente.'''
 +
 +
Questo avviso può apparire 3, 4 o 5 volte.
 +
 +
Dopo questo riavviare il PC.
 +
 +
=== Connessione USB ===
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
Connect the supplied VGA cable to the Scanner then connect the other plug of the supplied cable to the host PC auxiliar video out. Make sure that the cable is plugged entirely in the apposite connector, then fix the security screws placed on VGA cable (both on the Scanner and PC). A cable not correctly plugged can cause the malfunction of the Scanner and can lead to incorrect results.
 
  
Some recent video cards use a DVI output instead of VGA for secondary video output. In this case use the supplied adapter in conjunction with the VGA cable.
+
 
 +
 
 +
Dopo il riavvio del PC sarà possibile connettere lo Scanner al PC tramite il cavo USB in dotazione.
 +
Dopo la connessione del cavo è possibile accendere il pulsante posto sul retro dello Scanner.
 +
 
 +
Quando si connette lo Scanner al PC per la prima volta è possibile che il sistema operativo mostri alcune finestre di avviso per la ricerca dei driver delle componenti dello Scanner. In questo caso se queste finestre vengono mostrate, scegliere la voce che indica la ricerca automatica dei driver via Internet.
 +
 
 +
Questo può accadere ogni volta che si cambia porta USB.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
 +
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 +
|'''ATTENZIONE:''' utilizzare solo ed esclusivamente porte USB 2.0, ''non utilizzare porte USB 3.0''
 +
|}
  
 +
=== Connessione VGA [solo per MDS350] ===
 +
<div align="justify"> 
  
  
<div align="center"> [[image:vga1.png]] </div>
+
 
 +
Collegare il cavo VGA in dotazione allo Scanner quindi collegare l'altra spina del cavo in dotazione al PC. Utilizzare l'uscita ausiliaria della scheda video. Assicurarsi che il cavo sia inserito completamente nell'apposito conettore, quindi fissare le viti di sicurezza del connettore. Un cavo non collegato correttamente può causare il malfunzionamento dello Scanner e può portare a risultati non corretti.
 +
 
 +
Alcune schede video recenti utilizzano come uscita secondaria una uscita DVI invece di quella VGA. In questo caso, utilizzare l'adattatore fornito in insieme al cavo VGA.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<div align="center"> [[image:vga1.png]]  
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
  
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
 +
 +
 +
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
|  '''CAUTION:''' Make sure that the VGA cable is fully inserted in secondary video output of Host PC because a cable not fully inserted can cause malfunction of the Scanner. Depending of video card of host PC, in some circumstances, this is a condition not detectable by Scanner diagnostics tools.
+
|  '''ATTENZIONE:''' Assicurarsi che il cavo VGA sia completamente inserito nella uscita video secondaria del PC. Un cavo non inserito correttamente può causare malfunzionamenti dello Scanner. A seconda della scheda video del PC, in alcune circostanze, questa condizione non è rilevabile dagli strumenti di diagnostica dello Scanner.
 
|}
 
|}
  
In the following image you can see a screenshot of connectors of a Nvidia 8600 GT Video Card. In this case you must connect the Scanner to the DVI port using the supplied DVI to VGA connector.
+
Nella seguente immagine è mostrata una scheda video Nvidia 8600 GT. In questo caso lo Scanner è connesso all'uscita DVI tramite l'apposito connettore.
  
  
  
 +
<div align="center"> [[image:vga2.png]]
  
<div align="center"> [[image:vga2.png]] </div>
+
 
 +
 
 +
</div>
  
  
  
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
|'''IMPORTANT:''' when you turn on your PC make sure the VGA cable is connected to the PC and the scanner, (also with the scanner turned off).  
+
|'''IMPORTANTE:''' quando si accende il PC verificare che il cavo VGA sia collegato al PC e allo Scanner, (anche con lo Scanner spento).
Otherwise can happen that when you turn on your PC the Graphic Card not having a VGA cable connected with the scanner it can disable the video output. In this case need to plug the VGA cable and restart the PC.
+
In caso contrario, può accadere che, quando si accende il PC la scheda grafica che non ha un cavo VGA collegato con lo Scanner, possa disabilitare l'uscita video. In questo caso è necessario collegare il cavo VGA e riavviare il PC.
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
  
=== Device manager ===
+
=== Gestione Dispositivi [solo per MDS350] ===
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
From the Device Manager you can see this:
 
  
  
<div align="center"> [[image:device.manager.png]] </div>
 
  
 +
Dalla finestra di Gestione Dispositivi dovrebbero comparire i seguenti componenti cerchiati in azzurro:
  
The name of the drivers may be different.
 
  
If some hardware components are not correctly installed, try to right mouse click and try to update driver over Internet.
+
<div align="center"> [[image:device.manager.png]]
 +
 
  
Install the scanning software. (See the manual of the scanning software).
 
  
'''After that: right mouse click over scanning software icon and Properties -> Advanced -> (check) Run As Administrator.'''
 
 
</div>
 
</div>
  
== Install the calibration files ==
 
  
To Install the calibration files:
+
I nomi delle periferiche potrebbero essere differenti.
  
copy the two xml files:
+
Se alcuni componenti hardware non sono correttamente installati, fare tasto destro con il mouse e scegliere la voce aggiorna driver su Internet.
  
camera.calibration.xml
+
Installare il software di scansione. (Si consiglia di vedere le pagine relative al software di scansione).
rotary.table.calibration.xml
+
  
into the folder of the scanning software.
+
'''Dopo l'installazione: tasto destro sull'icona del software e selezionare Proprietà -> Avanzate -> (spuntare) Esegui come amministratore.'''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Installazione dei file di calibrazione [solo per MDS350] ==
 +
<div align="justify"> 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Per installare i file di calibrazione, copiare i due file:
 +
 
 +
'''camera.calibration.xml'''
 +
 
 +
'''rotary.table.calibration.xml'''
 +
 
 +
nella cartella di installazione del software di scansione.
  
  
  
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
|'''IMPORTANT:''' each calibration is different for each scanner.
+
|'''IMPORTANTE:''' ogni calibrazione è diversa per ogni Scanner.
 
|}
 
|}
  
== Windows Aero theme ==
 
  
Use the Windows Aero theme.
+
</div>
  
 +
== Temi di Windows Aero ==
 +
<div align="justify"> 
  
  
<div align="center"> [[image:windows.areo.png]] </div>
 
  
== Screens configuration ==
+
Usare temi di Windows Aero.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<div align="center"> [[image:windows.areo.png]]
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Configurazione degli schermi [solo per MDS350] ==
 
<div align="justify">  
 
<div align="justify">  
Set the projector (1) to the right of the main monitor with a resolution of 1024x768. The projector could be the screen with label 1 or  label 2 depending of video card configuration.
 
  
Orientation: Landscape
 
  
Multiple displays: Extend these displays
+
 
</div>
+
Settare il proiettore (1) alla destra del monitor principale con una risoluzione di 1024x768. Il proiettore può apparire con etichetta 1 oppure 2, questo dipende dalla configurazione della scheda video.
 +
 
 +
Orientamento: Landscape
 +
 
 +
Schermi Multipli: Estendi
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
  
  
Line 265: Line 441:
 
<div align="center"> [[image:screens.configuration.png]] </div>
 
<div align="center"> [[image:screens.configuration.png]] </div>
  
== Problems with antivirus or firewall ==
+
== Problemi con antivirus o firewall ==
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
If the software freezed or the projection of the patterns is very slow, could be due to the presence of some antivirus or firewall installed on the PC. This softwares can scan and analyze the transit of information between a PC and scanner, slowing or stopping the operation of the scanner.  
+
 
To remove this problem and should be added "Maestro 3D Easy Dental Scan" to the list of exclusions of the antivirus or of the firwall, or unistall this software.
+
 
 +
 
 +
Se il software è bloccato o la proiezione delle frange luminose è molto lenta, potrebbe essere dovuto alla presenza di alcuni antivirus o firewall installati nel PC. Questi software potrebbero acquisire ed analizzare il transito di informazioni tra un PC e Scanner, rallentando o arrestando il funzionamento dello Scanner stesso.
 +
Per rimuovere questo problema deve essere aggiunto "Maestro 3D Dental Easy Scan" alla lista delle esclusioni dell'antivirus o del firewall, o disinstallare questi software.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
== Problems with power options ==
+
== Problemi con le opzioni di risparmio energetico ==
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
In order to ensure that scanner works properly please check for Power options in Control Panel. Ensure that monitor it's never disabled. Below it's an example of configuration done in Windows 7 64 bit.
+
 
 +
 
 +
 
 +
Al fine di garantire il funzionamento corretto dello Scanner, settare correttamente le opzioni di risparmio energia dal Pannello di controllo. Assicurarsi che il monitor e gli HUB USB non vengano mai disattivati.
 +
La disattivazione degli HUB USB per risparmiare energia impedice allo Pc di comunicare con lo scanner.
 +
Qui di seguito è riportato un esempio di configurazione fatta in Windows 7 64 bit.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 288: Line 478:
 
<div align="center"> [[image:power.options3.png]] </div>
 
<div align="center"> [[image:power.options3.png]] </div>
  
== Problems with projector ==
+
== Problemi con il proiettore [solo per MDS350] ==
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
In order to ensure that scanner works properly please verify the projector status.
 
Sometimes could happens that the scanning software detects that the projector is turned on when in fact this is turned off or vice versa.
 
This can cause problems during the scanning phase. To check that status of the projector is consistent it's necessary press the info button [[image:info32.png]] and wait that the scanning software detect the hardware status. Into the info windows it's possible to check if the status of the projector it's turn on or turn off.
 
Now the user should really make sure that the projector is really turned on or really tuned off.
 
To do this, it is enough to verify if the projector emits a light, especially if it projects the desktop background. When the projector is turned on and all cables are correctly connected from scanner and PC the projector project the desktop background image. So if you put a white paper in front the projector you must see the background image of your desktop.
 
  
  
  
'''CASE 1:''' if the software detect that the projector is turned on but in fact this is turned off this is the resolution:
+
Per essere sicuri che lo Scanner lavori correttamente, è necessario verificare lo stato del proiettore.
Press the [[image:powerOn32.png]] power on button and choose YES into the messagebox.
+
Alcune volte potrebbe capitare che il software di scansione scanning software rilevi che il proiettore è acceso quando in realtà questo è spento, oppure viceversa.
In this way both projector and software will be in a consistent state, because projector will
+
Questo può causare dei problemi durante la fase di scansione. Per verificare lo stato del proiettore occorre premere il pulsante ''Info'' [[image:info32.png]] ed aspettare che il software di scansione rilevi lo stato delle componenti hardware.
be phisically turned on and software still continue to detect the projector as turned on.
+
Nella finestra di informazioni è possibile verificare lo stato del proiettore, vale a dire se questo è acceso o spento.
 +
Adesso l'utente deve verificare che il proiettore sia veramente acceso o spento.
 +
Per fare questo, è sufficiente verificare che il proiettore emetta una luce, cioè se proietta lo sfondo del desktop. Quando il proiettore è acceso e tutti i cavi sono collegati correttamente dallo Scanner al PC, il proiettore proietta l'immagine di sfondo del desktop. Quindi, se si inserisce un foglio di carta bianca davanti al proiettore si deve vedere l'immagine di sfondo del desktop.
  
 +
'''CASO 1:''' se il software rileva che il proiettore è acceso, ma in realtà questo è spento, questa è la soluzione:
 +
Premere [[image:powerOn32.png]] per accendere il proiettore e scegliere SI al messaggio che viene mostrato.
 +
In questo modo sia il proiettore che il software saranno in uno stato coerente, perché il proiettore è fisicamente acceso e il software rileva il proiettore come acceso.
  
'''CASE 2:''' if the software detect that the projector is turned off but in fact this is turned on this is the resolution:
+
'''CASO 2:''' se il software rileva che il proiettore è spento ma in realtà questo è acceso questa è la soluzione:
Press the [[image:powerOff32.png]] power off button and choose YES into the messagebox.
+
Premere [[image:powerOff32.png]] per spegnere il proiettoree e scegliere SI al messaggio che viene mostrato.
In this way both projector and software will be in a consistent state, because projector will be phisically turned off and software still continue to detect the projector as turned off.
+
In questo modo sia il proiettore che il software saranno in uno stato coerente, perché il proiettore è fisicamente spento e il software rileva il proiettore come spento.
  
 +
Questa inconsistenza capita quando:
 +
* il proiettore è acceso e viene spento lo Scanner dal pulsante posteriore. In questo modo viene tolta la corrente allo Scanner e il proiettore non viene spento correttamente. Si consiglia pertanto di spegnere sempre il proiettore tramite software.
  
This inconsistency happens when:
 
* the projector is turned on and the user turns off the scanner from back power
 
button.
 
 
* the usb drivers of the projector are not properly loaded (from Windows) after
 
connecting the usb cable. When this happens, just try to unplug the usb cable from PC, reboot the PC and plug it again in the same usb 2.0 port (not use usb 3.0) or into another. Usually after plugging the usb cable is better wait one minute before running the scanning software.
 
  
 +
* i driver USB del proiettore non vengono caricati correttamente (da Windows) dopo aver collegato il cavo usb. Quando questo accade, basta provare a scollegare il cavo USB dal PC, riavviare il PC e collegarlo nuovamente nella stessa porta USB 2.0 (non usare usb 3.0). Di solito dopo aver collegato il cavo usb è meglio attendere un minuto prima di eseguire il software di scansione.
  
  
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
|
 
|
'''Warning:''' before to turns off the scanner from back power button, be sure to have turned off the projector from the scanning software.
+
'''ATTENZIONE:''' prima di spegnere lo Scanner dal pulsante di alimentazione, accertarsi di aver spento il proiettore dal software di scansione.
 
|}
 
|}
  
</div>
 
  
== Scanner manutention ==
 
  
 +
</div>
 +
 +
== Manutenzione Scanner ==
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
  
This chapter provides the needed informations for Maestro 3D Dental Scanner
+
 
Manutention. Please read carefully this chapter before cleaning the Scanner or before
+
 
perform any other manutention operation.
+
Questo paragrafo provvede a dare tutte le informazioni necessarie per la manutenzione dello Scanner Maestro 3D. Si prega di leggere attentamente queste pagine prima di pulire lo Scanner o prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione.
  
  
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
 
{| style="background-color:#ffffcc;" class="wikitable"
|'''CAUTION:''' Never touch the lenses or the other optical components, if not strictly necessary. Clean lenses only if after touching accidentally the lenses quality of Scanner results appears to be decreased.
+
|'''ATTENZIONE:''' Non toccare mai le lenti o gli altri componenti ottici, se non strettamente necessario. Toccare accidentalmente le camere o le ottiche potrebbe deteriorare sensibilmente la qualità dei risultati.
 
|}
 
|}
  
  
* Turn off the Scanner before cleaning.
+
* Spegnere lo Scanner prima di pulirlo.
* Clean the cabinet periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild detergent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner.
+
* Pulite regolarmente l'involucro con un panno umido. Se è molto sporco, usare un detergente delicato. Non usare mai detergenti forti o solventi come alcool o diluenti.
* Use a blower or lens paper to clean the lenses, and be careful not to scratch or mar  the lenses.
+
* Utilizzare un apposito panno per pulire le lenti, e fare attenzione a non graffiare o danneggiare il vetro delle ottiche.
  
  
Line 347: Line 535:
 
</div>
 
</div>
  
== Troubleshooting ==  
+
== Risoluzione dei problemi ==  
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
The following are the most common error messages you may encounter during the
+
Di seguito sono riportati i messaggi di errore più comuni che possono verificarsi durante la scansione.
scanning.
+
 
</div>
 
</div>
  
  
=== VGA connection: fail ===
+
=== Connessione VGA: fallita ===
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
Check the following items:
 
* verify that the VGA cable is properly connected (on some PC it is not possible to detect if the cable is disconnected).
 
* verify that you use an Aero theme.
 
* verify the screen configuration.
 
* verify the power options.
 
* verify the projector status.
 
  
After that:
+
 
* close the scanning software
+
 
* restart the PC
+
Controllare i seguenti elementi:
* start again the scanning software
+
* Verificare che il cavo VGA sia collegato correttamente (su alcuni PC non è possibile rilevare se il cavo viene scollegato).
 +
* Verificare che si utilizzi un tema Aero.
 +
* Verificare la configurazione dello schermo.
 +
* Verificare le opzioni di alimentazione.
 +
* Verificare lo stato del proiettore.
 +
 
 +
Dopo questo:
 +
* Chiudere il software di scansione.
 +
* Riavviare il PC.
 +
* Riavviare il software di scansione.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
=== Bad rangemap: impossible to scan the object ===
+
=== Bad rangemap: impossibile scansionare l'oggetto ===
  
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
Check the following items:
 
* verify that the VGA cable is properly connected (on some PC it is not possible to detect if the cable is disconnected)
 
* verify that you use an Aero theme
 
* verify the screen configuration
 
* verify the power options
 
* verify the projector status
 
* verify the material of the object. If the material being scanned is metal, dark or other reflective material it is necessary to treat the object with a special spray opacifier.
 
* Make sure that the scanner door is closed during every scan session.
 
</div>
 
  
=== Camera LX\RX not open ===
 
  
<div align="justify"> 
 
  
Check the following items:
+
Controllare i seguenti elementi:
* verify the USB connection
+
* Verificare che il cavo VGA sia collegato correttamente (su alcuni PC non è possibile rilevare se il cavo viene scollegato).
* verify the device manager
+
* Verificare che si utilizzi un tema Aero.
 +
* Verificare la configurazione dello schermo.
 +
* Verificare le opzioni di risparmio energia.
 +
* Verificare lo stato del proiettore.
 +
* Verificare il materiale dell'oggetto. Se il materiale che si tenta di scansione è metallo, scuro o altro materiale non riflettente oppure troppo riflettente, è necessario trattare l'oggetto con uno speciale spray opacizzante.
 +
* Assicurarsi che lo sportello dello Scanner sia chiuso durante ogni sessione di scansione.
 +
 
  
After that:
 
* close the scanning software
 
* turn off the PC
 
* unplug the usb cable
 
* change usb port
 
* turn on the PC
 
* start again the scanning software
 
  
 
</div>
 
</div>
  
=== Object has moved during scanning ===
+
=== Camera LX\RX non aperta ===
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
Check the following items:
+
 
* lock the object to the plate with the putty.
+
 
* the number of acquisitions does not allow sufficient overlap between the shots, try to increase the number of acquisitions.
+
 
 +
Controllare i seguenti elementi:
 +
* Verificare la connessione USB.
 +
* Verificare il device manager.
 +
 
 +
Dopo questo:
 +
* Chiudere il software di scansione.
 +
* Spegnere il PC.
 +
* Scollegare il cavo usb.
 +
* Cambiare la porta USB.
 +
* Accendere il PC.
 +
* Avviare nuovamente il software di scansione.
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
=== The projector shines a yellow light ===
+
=== L'oggetto si è mosso durante la fase di scansione ===
 +
<div align="justify"> 
  
 +
 +
 +
Controllare i seguenti elementi:
 +
* Bloccare l'oggetto alla piastra con della plastilina.
 +
* Se il numero di acquisizioni non consente una sufficiente sovrapposizione tra le inquadrature, cercare di aumentare il numero di acquisizioni.
 +
* Controllare lo stato della calibrazione dello scanner. Per verificare lo stato della calibrazione dello scanner ed eventualmente ricalibrare lo scanner consultare la documentazione al seguente indirizzo: [[Maestro_3D_Dental_Scanner_-_Calibrazione|Maestro 3D Dental Scanner - Calibrazione]].
 +
 +
 +
 +
<div>
 +
 +
=== Il proiettore proietta una luce gialla ===
 
<div align="justify">  
 
<div align="justify">  
If the proiector shines a yellow light during the scan phase or it shines a not white light, check the following items:
 
  
* It is possible that the VGA cable is partially disconnected from the PC or from the scanner.
+
 
* verify that the VGA cable is properly connected (on some PC it is not possible to detect if the cable is disconnected).  
+
 
 +
Se il proiettore proietta una luce gialla o comunque diversa dal bianco durante la fase di scansione, allora è necessario controllare le seguenti cose:
 +
 
 +
* E' possibile che il cavo VGA sia parzialmente scollegato dal PC o dallo Scanner.
 +
* Verificare che il cavo VGA sia collegato correttamente (su alcuni PC non è possibile rilevare se il cavo viene scollegato).
 +
 
 +
 
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
== Shipping and Transport Considerations ==
+
== Considerazioni sull'imballaggio ed il trasporto ==
 
<div align="justify">   
 
<div align="justify">   
Remember to remove all cables carefully, remove all objects and all support plates inside the scanner before transport.
 
  
When moving the Scanner please remember to take it carefully.
 
  
Transport the Scanner in supplied Maestro 3D Packaging.
 
  
Do not flip the Maestro 3D Packaging during transport.
+
Ricordarsi di rimuovere tutti i cavi con cautela, rimuovere tutti gli oggetti e tutte le piastre di supporto all'interno dello Scanner prima del trasporto.
  
Avoid strong shock or vibrations during transport.
+
Quando si sposta lo Scanner ricordarsi di prenderlo attentamente.
 +
 
 +
Trasportare lo Scanner con la scatola e la sagoma di polistirolo data in dotazione.
 +
 
 +
Non capovolgere la scatola durante il trasporto.
 +
 
 +
Evitare forti urti o vibrazioni durante il trasporto.
  
  
Line 436: Line 653:
 
</div>
 
</div>
  
== Warranty ==
+
== Garanzia ==
  
 
<div align="justify">  
 
<div align="justify">  
AGE SOLUTIONS (AGE) warrants that this scanner Maestro and all products of AGE are free from defects in workmanship and material for 12 months (24 for the end user) from the date of purchase. If any failure should occur under normal and proper usage within the period of the warranty then AGE will, through its service organizations, repair the product, at no charge.
 
  
'''This limited warranty does not cover:'''
 
  
* Products  for which appropriate proof of purchase by the original customer cannot be provided.
 
* Damage caused by incorrect use, carelessness, unauthorized alterations, improper storage, unauthorized repairs or service or damage resulting from the operation of the product by incorrect supply or signal voltages. Cleaning of internal parts when used in a smoke affected atmosphere.
 
* Damage originating from equipment not delivered by AGE.
 
* Damage  originating from any operations not made by AGE.
 
* Damage originating from incorrect handling or other negligence by Customer, i.e., non-compliance with the operating instructions.
 
* Damage  originating from the use of the equipment for purposes other than designated for.
 
* Damage originating from other cause than the ordinary use of the equipment, such as transportation or calamity of nature (i.e., lightning, fire, floods).
 
* Failure of the projector, or any part of the projector, due to smoke, dirt, dust or use in a smoke affected atmosphere. In such cases the warranty will be void.
 
* Damage to external parts.
 
* Lamps. These are warrantied for 6 months.
 
  
 +
AGE SOLUTIONS (AGE) garantisce che questo Scanner e tutti i prodotti di AGE sono esenti da difetti di lavorazione e da difetti nei materiali per 12 mesi per le aziende. Fa fede la data di fattura del prodotto. In caso di guasto o malfunzionamento verificatosi in uso normale e corretto entro il periodo di garanzia sarà poi AGE, attraverso le sue organizzazioni di servizi, a riparare il prodotto, senza alcun costo.
  
Details can also be obtained from your reseller or from our website at: [[http://www.age-solutions.com www.age-solutions.com]]
+
'''Questa garanzia non copre:'''
  
 +
* Prodotti per i quali il cliente non possa mostrare la prova di acquisto.
 +
* Danni causati da un uso errato, incuria, modifiche non autorizzate, depositi impropri, riparazioni non autorizzate o di un servizio o danni derivanti dal funzionamento del prodotto da parte di alimentazione non corretta o tensioni di segnale.
 +
* Dalla pulizia delle parti interne quando utilizzato in un ambiente fumoso.
 +
* Danni derivanti da apparecchiature non consegnate da AGE.
 +
* Danni derivanti da operazioni non effettuate da AGE.
 +
* Danni derivanti da uso improprio o negligenza da parte del Cliente, vale a dire, non rispetto delle istruzioni per l'uso.
 +
* Danni derivanti dall'uso delle attrezzature per scopi diversi da quelli designati.
 +
* Danni derivanti da altra causa che non sia l'uso ordinario delle apparecchiature, come i trasporti o le calamità (cioè, fulmini, incendi, alluvioni).
 +
* Il malfunzionamento del proiettore, o di qualsiasi parte del proiettore, a causa di fumo, sporco, polvere o a causa dell'utilizzo in ambiente sporco o fumoso. In tali casi la garanzia sarà nulla.
 +
* Danni alle parti esterne.
 +
* Lampade. Queste sono garantite per 6 mesi.
  
Should you encounter problems operating your scanner please first contact your reseller. If this product is defective your remedy is repair as set out above.
 
  
 +
I dettagli possono essere ottenuti anche dal rivenditore o dal nostro sito web all'indirizzo: [[http://www.age-solutions.com www.age-solutions.com]]
  
Transport costs and customs for the withdrawal of defective goods and the shipment of repaired goods are charged to the customer.
 
  
To the maximum extent permitted by applicable law, AGE will not be liable for any damages whatsoever (including, without limitation, incidental or consequential damages) arising out of the use, or the inability to use this product even if AGE or its reseller has been advised of the possibility of such damages. This warranty is in addition to, and does not affect, your statutory rights.
+
In caso di problemi di funzionamento dello Scanner per prima cosa contattare il proprio rivenditore. Se questo prodotto è difettoso l'unico rimedio è la riparazione di cui sopra.
</div>
+
 
 +
 
 +
Le spese di trasporto e doganali per il ritiro di prodotti difettosi e la spedizione del prodotto riparato sono a carico del cliente.
 +
 
 +
Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, AGE non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi tipo (inclusi, senza limitazione, i danni incidentali o consequenziali) derivanti dall'uso o dall'incapacità di utilizzare questo prodotto anche se AGE o un rivenditore è stato avvisata della possibilità di tali danni. Questa garanzia è in aggiunta a, e non influisce, i vostri diritti legali.  
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</div>
  
  
 
<div align="center">
 
<div align="center">
 
[[Image:age-logo.medium.png||link=http://www.age-solutions.com]]
 
[[Image:age-logo.medium.png||link=http://www.age-solutions.com]]
 +
 +
 +
 
  </div>
 
  </div>

Latest revision as of 18:03, 21 November 2017

Contents

[edit] Introduzione all'uso dello scanner dentale Maestro 3D


Questo documento introduce l'utente in maniera semplice all'installazione e all'utilizzo dello scanner Maestro 3D. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lo scanner e il software di scansione.


[edit] Informazioni importanti

[edit] Precauzioni


Si prega di leggere attentamente queste pagine prima di usare lo scanner Maestro 3D e si prega di tenerle a portata di mano per eventuali consultazioni future. Il seriale dello scanner è posizionato nel retro della macchina. Potrebbe essere necessario specificare il seriale per comunicazioni relative alla garanzia o all'assistenza.


Signal.electrical.hazard.png


Spegnere il pulsante on/off posto sul retro dello scanner. Solo dopo aver spento l'interruttore è possibile sconnettere il cavo di alimentazione. Si consiglia di collegare l'alimentatore ad un UPS per prevenire possibili sbalzi di corrente che potrebbero danneggiare il dispositivo.




Signal.electrical.hazard.png



Per prevenire scosse elettriche non aprire il cabinet dello scanner. All'interno vi sono delle componenti elettroniche. Si consiglia di avvalersi di personale specializzato.



Signal.electrical.hazard.png



Questo simbolo avverte l'utente che la tensione non isolata all'interno dell'unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Pertanto, è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con qualsiasi parte all'interno dell'apparecchio.


Signal.hazard.png



Questo simbolo avverte l'utente di importanti informazioni riguardanti il funzionamento e la manutenzione di questa unità. Le informazioni devono essere lette attentamente per evitare problemi.



ATTENZIONE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITA' A PIOGGIA O UMIDITA'.



Queste raccomandazioni sono presentate in forma sintetica, le seguenti immagini si trovano sul retro dello scanner.



Caution.png


Warning.png


[edit] Smaltimento del prodotto usato

Trash.png


La legislazione Europea applicata in ogni Stato membro richiede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti il marchio (a sinistra) devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento di tali prodotti, seguire le indicazioni delle autorità locali e / o chiedere dove avete acquistato il prodotto. Dopo aver raccolto i prodotti utilizzati, vengono riutilizzati e riciclati in modo adeguato. Questo sforzo ci aiuterà a ridurre i rifiuti, nonché l'impatto negativo come il mercurio contenuto in una lampada per la salute umana e l'ambiente al livello minimo. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si applica solo agli attuali Stati membri dell'Unione europea.


[edit] Importanti avvertenze

[edit] Installazione


Non mettere lo scanner in una delle seguenti condizioni:

  • Sopra un tavolo, carrello o supporto instabile.
  • In prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
  • Alla luce solare diretta, fonti di calore o apparecchi radianti.
  • In un ambiente polveroso, fumoso o vaporoso.
  • Su un foglio di carta o stoffa, tappeti o moquette.


Maestro 3D Dental Scanner contiene una unità di proiezione. Lo scanner non deve essere installato in modo non corretto, altrimenti la vita della lampada della sua unità di proiezione potrebbe diminuire drasticamente e lo scanner potrebbe non funzionare correttamente o restituire risultati incompleti o non corretti.


[edit] Prevenzione contro il fuoco e scosse elettriche


  • Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori non siano bloccati per prevenire l'accumulo di calore all'interno del vostro Scanner. Lasciare almeno 4 pollici (10 cm) di spazio tra lo Scanner e la parete.
  • Non toccare la presa di ventilazione posta sul retro dello Scanner poichè potrbbe surriscaldarsi mentre lo Scanner è acceso.
  • Evitare che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta, cadano nello Scanner. Non tentare di recuperare eventuali oggetti che potrebbero cadere nello Scanner. Non inserire oggetti metallici, come fili o cacciaviti nello Scanner. Se qualcosa dovesse cadere nello Scanner, scollegarlo immediatamente e far rimuovere l'oggetto da un personale qualificato.
  • Non collocare oggetti sulla parte superiore dello Scanner.
  • Non toccare la spina di alimentazione durante un temporale. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
  • Lo Scanner è progettato per funzionare con alimentazione 120-240V AC 50/60 Hz. Assicurarsi che l'alimentazione sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare lo Scanner.
  • Non guardare nell'obiettivo mentre lo Scanner è in funzione. Potrebbe provocare gravi danni ai vostri occhi.
  • Tenere tutti gli elementi, come la lente di ingrandimento, fuori dal percorso della luce. La luce proiettata dall'obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che possa reindirizzare la luce proveniente dall'obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
  • Non coprire la lente di unità di proiezione con tappi o coperchi simili, mentre lo Scanner è in funzione. Questo potrebbe causare la fusione del tappo e la possibilità di scottature alle mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
  • Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente di unità di proiezione o di fronte a un condotto di scarico proiettore. Ciò potrebbe portare alla fusione dell'oggetto o alla scottatura delle mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
  • Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare scosse elettriche o incendi.
    • Non usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
    • Non piegare o tirare eccessivamente il cavo.
    • Non collocare il cavo di alimentazione sotto lo Scanner oppure sotto qualsiasi altro oggetto pesante.
    • Non coprire il cavo di alimentazione con qualsiasi materiale morbido, come un panno.
    • Non riscaldare il cavo di alimentazione.
    • Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
  • Spegnere lo Scanner, scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere l'oggetto da un personale qualificato AGE Solutions alle seguenti condizioni:
    • Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o usurati.
    • Se del liquido è stato versato nello Scanner, o se è stato esposto a pioggia o acqua.
    • Se lo Scanner non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni descritte in questo manuale.
    • Se lo Scanner è caduto o il telaio è stato danneggiato.
    • Se lo Scanner mostra un evidente cambiamento nelle prestazioni, le quali necessitano di assistenza.
    • Scollegare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare lo Scanner.
    • Spegnere lo Scanner e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il cabinet.


[edit] Disabilitare la ricerca dei drivers su Windows Update [solo per MDS350]


Questa operazione è preliminare alla installazione dei drivers forniti con lo scanner. Può capitare che se vengono installati i drivers scaricati da windows update il dispositivo di scansione potrebbe non funzionare correttamente.


Aprire il Pannello di Controllo e selezionare Sistema come mostrato nell'immagine sotto.


Control.panel.system.png


Fare click con il mouse su Impostazioni Avanzate di Sistema come mostrato nell'immagine sotto.


System.advanced.system.settings.png



Selezionare le voci indicate dal riquadro rosso come mostrato nell'immagine sotto.


System.advanced.system.settings-device.installation.settings.png


Selezionare le voci indicate dal riquadro rosso come mostrato nell'immagine sotto. In questo modo i drivers delle periferiche connesse al PC non verranno scaricati automaticamente da Windows Update.


System.advanced.system.settings-device.installation.settings2.png


[edit] Installazione dei Drivers [solo per MDS350]


Utilizzare Windows 7 o 8 - 64 bit.

Installare tutti i driver del chipset e del bus usb della scheda madre del PC.

Installare tutti gli update disponibili di Windows.

Installare gli ultimi driver disponibili della scheda video dal sito NVIDIA http://www.nvidia.com.

Non connettere lo Scanner al PC prima di aver installato i driver.


Nvidia.png


Eseguire Maestro.3D.USB.Driver.v2.Setup.x32.x64.exe


Driver.installation1.png



Ogni volta che verrà mostrata una finestra di avviso premere il pulsante: Installa i driver ugualmente.

Questo avviso può apparire 3, 4 o 5 volte.

Dopo questo riavviare il PC.

[edit] Connessione USB


Dopo il riavvio del PC sarà possibile connettere lo Scanner al PC tramite il cavo USB in dotazione. Dopo la connessione del cavo è possibile accendere il pulsante posto sul retro dello Scanner.

Quando si connette lo Scanner al PC per la prima volta è possibile che il sistema operativo mostri alcune finestre di avviso per la ricerca dei driver delle componenti dello Scanner. In questo caso se queste finestre vengono mostrate, scegliere la voce che indica la ricerca automatica dei driver via Internet.

Questo può accadere ogni volta che si cambia porta USB.


ATTENZIONE: utilizzare solo ed esclusivamente porte USB 2.0, non utilizzare porte USB 3.0

[edit] Connessione VGA [solo per MDS350]


Collegare il cavo VGA in dotazione allo Scanner quindi collegare l'altra spina del cavo in dotazione al PC. Utilizzare l'uscita ausiliaria della scheda video. Assicurarsi che il cavo sia inserito completamente nell'apposito conettore, quindi fissare le viti di sicurezza del connettore. Un cavo non collegato correttamente può causare il malfunzionamento dello Scanner e può portare a risultati non corretti.

Alcune schede video recenti utilizzano come uscita secondaria una uscita DVI invece di quella VGA. In questo caso, utilizzare l'adattatore fornito in insieme al cavo VGA.



Vga1.png



ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo VGA sia completamente inserito nella uscita video secondaria del PC. Un cavo non inserito correttamente può causare malfunzionamenti dello Scanner. A seconda della scheda video del PC, in alcune circostanze, questa condizione non è rilevabile dagli strumenti di diagnostica dello Scanner.

Nella seguente immagine è mostrata una scheda video Nvidia 8600 GT. In questo caso lo Scanner è connesso all'uscita DVI tramite l'apposito connettore.


Vga2.png



IMPORTANTE: quando si accende il PC verificare che il cavo VGA sia collegato al PC e allo Scanner, (anche con lo Scanner spento).

In caso contrario, può accadere che, quando si accende il PC la scheda grafica che non ha un cavo VGA collegato con lo Scanner, possa disabilitare l'uscita video. In questo caso è necessario collegare il cavo VGA e riavviare il PC.

[edit] Gestione Dispositivi [solo per MDS350]


Dalla finestra di Gestione Dispositivi dovrebbero comparire i seguenti componenti cerchiati in azzurro:


Device.manager.png



I nomi delle periferiche potrebbero essere differenti.

Se alcuni componenti hardware non sono correttamente installati, fare tasto destro con il mouse e scegliere la voce aggiorna driver su Internet.

Installare il software di scansione. (Si consiglia di vedere le pagine relative al software di scansione).

Dopo l'installazione: tasto destro sull'icona del software e selezionare Proprietà -> Avanzate -> (spuntare) Esegui come amministratore.


[edit] Installazione dei file di calibrazione [solo per MDS350]


Per installare i file di calibrazione, copiare i due file:

camera.calibration.xml

rotary.table.calibration.xml

nella cartella di installazione del software di scansione.


IMPORTANTE: ogni calibrazione è diversa per ogni Scanner.


[edit] Temi di Windows Aero


Usare temi di Windows Aero.


Windows.areo.png


[edit] Configurazione degli schermi [solo per MDS350]


Settare il proiettore (1) alla destra del monitor principale con una risoluzione di 1024x768. Il proiettore può apparire con etichetta 1 oppure 2, questo dipende dalla configurazione della scheda video.

Orientamento: Landscape

Schermi Multipli: Estendi



Screens.configuration.png

[edit] Problemi con antivirus o firewall


Se il software è bloccato o la proiezione delle frange luminose è molto lenta, potrebbe essere dovuto alla presenza di alcuni antivirus o firewall installati nel PC. Questi software potrebbero acquisire ed analizzare il transito di informazioni tra un PC e Scanner, rallentando o arrestando il funzionamento dello Scanner stesso. Per rimuovere questo problema deve essere aggiunto "Maestro 3D Dental Easy Scan" alla lista delle esclusioni dell'antivirus o del firewall, o disinstallare questi software.


[edit] Problemi con le opzioni di risparmio energetico


Al fine di garantire il funzionamento corretto dello Scanner, settare correttamente le opzioni di risparmio energia dal Pannello di controllo. Assicurarsi che il monitor e gli HUB USB non vengano mai disattivati. La disattivazione degli HUB USB per risparmiare energia impedice allo Pc di comunicare con lo scanner. Qui di seguito è riportato un esempio di configurazione fatta in Windows 7 64 bit.



Power.options.png


Power.options2.png


Power.options3.png

[edit] Problemi con il proiettore [solo per MDS350]


Per essere sicuri che lo Scanner lavori correttamente, è necessario verificare lo stato del proiettore. Alcune volte potrebbe capitare che il software di scansione scanning software rilevi che il proiettore è acceso quando in realtà questo è spento, oppure viceversa. Questo può causare dei problemi durante la fase di scansione. Per verificare lo stato del proiettore occorre premere il pulsante Info Info32.png ed aspettare che il software di scansione rilevi lo stato delle componenti hardware. Nella finestra di informazioni è possibile verificare lo stato del proiettore, vale a dire se questo è acceso o spento. Adesso l'utente deve verificare che il proiettore sia veramente acceso o spento. Per fare questo, è sufficiente verificare che il proiettore emetta una luce, cioè se proietta lo sfondo del desktop. Quando il proiettore è acceso e tutti i cavi sono collegati correttamente dallo Scanner al PC, il proiettore proietta l'immagine di sfondo del desktop. Quindi, se si inserisce un foglio di carta bianca davanti al proiettore si deve vedere l'immagine di sfondo del desktop.

CASO 1: se il software rileva che il proiettore è acceso, ma in realtà questo è spento, questa è la soluzione: Premere PowerOn32.png per accendere il proiettore e scegliere SI al messaggio che viene mostrato. In questo modo sia il proiettore che il software saranno in uno stato coerente, perché il proiettore è fisicamente acceso e il software rileva il proiettore come acceso.

CASO 2: se il software rileva che il proiettore è spento ma in realtà questo è acceso questa è la soluzione: Premere PowerOff32.png per spegnere il proiettoree e scegliere SI al messaggio che viene mostrato. In questo modo sia il proiettore che il software saranno in uno stato coerente, perché il proiettore è fisicamente spento e il software rileva il proiettore come spento.

Questa inconsistenza capita quando:

  • il proiettore è acceso e viene spento lo Scanner dal pulsante posteriore. In questo modo viene tolta la corrente allo Scanner e il proiettore non viene spento correttamente. Si consiglia pertanto di spegnere sempre il proiettore tramite software.


  • i driver USB del proiettore non vengono caricati correttamente (da Windows) dopo aver collegato il cavo usb. Quando questo accade, basta provare a scollegare il cavo USB dal PC, riavviare il PC e collegarlo nuovamente nella stessa porta USB 2.0 (non usare usb 3.0). Di solito dopo aver collegato il cavo usb è meglio attendere un minuto prima di eseguire il software di scansione.


ATTENZIONE: prima di spegnere lo Scanner dal pulsante di alimentazione, accertarsi di aver spento il proiettore dal software di scansione.


[edit] Manutenzione Scanner


Questo paragrafo provvede a dare tutte le informazioni necessarie per la manutenzione dello Scanner Maestro 3D. Si prega di leggere attentamente queste pagine prima di pulire lo Scanner o prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione.


ATTENZIONE: Non toccare mai le lenti o gli altri componenti ottici, se non strettamente necessario. Toccare accidentalmente le camere o le ottiche potrebbe deteriorare sensibilmente la qualità dei risultati.


  • Spegnere lo Scanner prima di pulirlo.
  • Pulite regolarmente l'involucro con un panno umido. Se è molto sporco, usare un detergente delicato. Non usare mai detergenti forti o solventi come alcool o diluenti.
  • Utilizzare un apposito panno per pulire le lenti, e fare attenzione a non graffiare o danneggiare il vetro delle ottiche.


[edit] Risoluzione dei problemi

Di seguito sono riportati i messaggi di errore più comuni che possono verificarsi durante la scansione.


[edit] Connessione VGA: fallita


Controllare i seguenti elementi:

  • Verificare che il cavo VGA sia collegato correttamente (su alcuni PC non è possibile rilevare se il cavo viene scollegato).
  • Verificare che si utilizzi un tema Aero.
  • Verificare la configurazione dello schermo.
  • Verificare le opzioni di alimentazione.
  • Verificare lo stato del proiettore.

Dopo questo:

  • Chiudere il software di scansione.
  • Riavviare il PC.
  • Riavviare il software di scansione.


[edit] Bad rangemap: impossibile scansionare l'oggetto


Controllare i seguenti elementi:

  • Verificare che il cavo VGA sia collegato correttamente (su alcuni PC non è possibile rilevare se il cavo viene scollegato).
  • Verificare che si utilizzi un tema Aero.
  • Verificare la configurazione dello schermo.
  • Verificare le opzioni di risparmio energia.
  • Verificare lo stato del proiettore.
  • Verificare il materiale dell'oggetto. Se il materiale che si tenta di scansione è metallo, scuro o altro materiale non riflettente oppure troppo riflettente, è necessario trattare l'oggetto con uno speciale spray opacizzante.
  • Assicurarsi che lo sportello dello Scanner sia chiuso durante ogni sessione di scansione.


[edit] Camera LX\RX non aperta


Controllare i seguenti elementi:

  • Verificare la connessione USB.
  • Verificare il device manager.

Dopo questo:

  • Chiudere il software di scansione.
  • Spegnere il PC.
  • Scollegare il cavo usb.
  • Cambiare la porta USB.
  • Accendere il PC.
  • Avviare nuovamente il software di scansione.


[edit] L'oggetto si è mosso durante la fase di scansione


Controllare i seguenti elementi:

  • Bloccare l'oggetto alla piastra con della plastilina.
  • Se il numero di acquisizioni non consente una sufficiente sovrapposizione tra le inquadrature, cercare di aumentare il numero di acquisizioni.
  • Controllare lo stato della calibrazione dello scanner. Per verificare lo stato della calibrazione dello scanner ed eventualmente ricalibrare lo scanner consultare la documentazione al seguente indirizzo: Maestro 3D Dental Scanner - Calibrazione.


[edit] Il proiettore proietta una luce gialla


Se il proiettore proietta una luce gialla o comunque diversa dal bianco durante la fase di scansione, allora è necessario controllare le seguenti cose:

  • E' possibile che il cavo VGA sia parzialmente scollegato dal PC o dallo Scanner.
  • Verificare che il cavo VGA sia collegato correttamente (su alcuni PC non è possibile rilevare se il cavo viene scollegato).


[edit] Considerazioni sull'imballaggio ed il trasporto


Ricordarsi di rimuovere tutti i cavi con cautela, rimuovere tutti gli oggetti e tutte le piastre di supporto all'interno dello Scanner prima del trasporto.

Quando si sposta lo Scanner ricordarsi di prenderlo attentamente.

Trasportare lo Scanner con la scatola e la sagoma di polistirolo data in dotazione.

Non capovolgere la scatola durante il trasporto.

Evitare forti urti o vibrazioni durante il trasporto.


Maestro3d.scanner.png


[edit] Garanzia


AGE SOLUTIONS (AGE) garantisce che questo Scanner e tutti i prodotti di AGE sono esenti da difetti di lavorazione e da difetti nei materiali per 12 mesi per le aziende. Fa fede la data di fattura del prodotto. In caso di guasto o malfunzionamento verificatosi in uso normale e corretto entro il periodo di garanzia sarà poi AGE, attraverso le sue organizzazioni di servizi, a riparare il prodotto, senza alcun costo.

Questa garanzia non copre:

  • Prodotti per i quali il cliente non possa mostrare la prova di acquisto.
  • Danni causati da un uso errato, incuria, modifiche non autorizzate, depositi impropri, riparazioni non autorizzate o di un servizio o danni derivanti dal funzionamento del prodotto da parte di alimentazione non corretta o tensioni di segnale.
  • Dalla pulizia delle parti interne quando utilizzato in un ambiente fumoso.
  • Danni derivanti da apparecchiature non consegnate da AGE.
  • Danni derivanti da operazioni non effettuate da AGE.
  • Danni derivanti da uso improprio o negligenza da parte del Cliente, vale a dire, non rispetto delle istruzioni per l'uso.
  • Danni derivanti dall'uso delle attrezzature per scopi diversi da quelli designati.
  • Danni derivanti da altra causa che non sia l'uso ordinario delle apparecchiature, come i trasporti o le calamità (cioè, fulmini, incendi, alluvioni).
  • Il malfunzionamento del proiettore, o di qualsiasi parte del proiettore, a causa di fumo, sporco, polvere o a causa dell'utilizzo in ambiente sporco o fumoso. In tali casi la garanzia sarà nulla.
  • Danni alle parti esterne.
  • Lampade. Queste sono garantite per 6 mesi.


I dettagli possono essere ottenuti anche dal rivenditore o dal nostro sito web all'indirizzo: [www.age-solutions.com]


In caso di problemi di funzionamento dello Scanner per prima cosa contattare il proprio rivenditore. Se questo prodotto è difettoso l'unico rimedio è la riparazione di cui sopra.


Le spese di trasporto e doganali per il ritiro di prodotti difettosi e la spedizione del prodotto riparato sono a carico del cliente.

Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, AGE non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi tipo (inclusi, senza limitazione, i danni incidentali o consequenziali) derivanti dall'uso o dall'incapacità di utilizzare questo prodotto anche se AGE o un rivenditore è stato avvisata della possibilità di tali danni. Questa garanzia è in aggiunta a, e non influisce, i vostri diritti legali.



Age-logo.medium.png


Retrieved from "https://wiki.maestro3d.com/wiki/index.php?title=Maestro_3D_Dental_Scanner_-_Informazioni_e_Consigli&oldid=3025"
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox